قُدِّم المفهوم الأوسع في " منطقة اللُّغويّات الاجتماعيّة Sociolinguistic Area" للإشارة إلى إقليم، حيث (أ) أفضت فيه فترة ممتدّة من التّعايش إلى أوجه تشابه بنيويّة بين لغات متباينة أصلًا، (ب) قد بدأ متكلّمو هذه اللُّغات في مشاركة عدد كبير من المعايير الاجتماعيّة اللُّغويّة والثّقافيّة. وصف Pandit الهند بأنّها منطقة اجتماعيّة لغويّة، حيث كان هناك "تقارب اجتماعيّ لغويّ Sociolinguistic Convergence " بين المتكلّمين من مختلف الأسر اللُّغويّة في عبارات التّأدُّب Politeness، من حيث التّخاطب Address، وتقاليد التّسمية، وصيغ إلقاء التّحيّة، وكلمات المحاكاة الصّوتيّة "الأونوماتوبيا Onomatopoeic"، وما إلى ذلك.
مصطلحٌ لغويٌّ اجتماعيٌّ، يُطلَق على أيّ مَنطِقَةٍ أو دولَةٍ توجَد فيها لُغتان تنتَمِيان إلى عائلَتَيْن لغويَّتَيْن مختَلِفَتَيْن، يَنشأ بينهما تَشابُهٌ في استِعمال بعضِ الكلماتِ والعباراتِ بمعانٍ متَقارِبَةٍ وتراكيبَ متَشابِهَة، مع تَقارُبٍ في أساليب الخِطاب، وربما تشتَرِك اللّغَتان في أسماء الناطِقين بهما. يُمَثَّل لهذه الظاهِرَة بحالات في بعض مناطِقِ الهند، على الرّغم من تعَدُّد الأديانِ واختِلافِ الثقافاتِ فيها.